Chapter 7: Return to Warsaw
With the bottle in clear view, I did not have to wait long. A Soviet
command car with several soldiers stopped, and the driver asked
me where I wanted to go. “To
Warsaw.” “Very well”, he answered,
took the liquor, and told me to climb in. He drove
about 5 kilometers, then turned into a side road, and told
me to get out. “We are not going to Warsaw.” I
demanded my vodka back. At this he pointed his automatic rifle at me, which ended our argument.
I went by foot in the direction of Radomsko, brandishing the second
bottle at every driver who bothered to look, but their response
rate was poor. Eventually, a Polish military vehicle
stopped, and the driver agreed to take me in the desired
direction, in exchange for my second and last bottle of vodka.
Later that evening he unloaded me in a little village north of Radomsko.
I was now 40 kilometers closer to Warsaw, but with no vodka, and
without the Wieczoreks, Placeks or anybody else who would bother to
help me. I was alone and hungry. It was dark. No place to sleep. I
walked toward a large, well lit country house. In the darkness it
appeared close, but I walked for nearly an hour before reaching
it. I knocked on the door and was let in. The house and the farm were
apparently owned by a well-to-do family. It was spacious, clean, had
many rooms, good furniture, and a large kitchen full
of utensils. I was permitted to stay overnight.
Shortly after I entered, there was another knock on the door, with
many loud, Russian-speaking voices. A group of
about 15 Soviet troops, with their
commander, were asking for shelter overnight.
Their reception was very hospitable. The hosts lit a
fire in the kitchen stove and started cooking dinner in large
pots brought from a store-room. I participated fully in eating the
dinner, but much less in the lively conversation. The hosts knew
some Russian. The guests talked about their lives in Russia
during peace and war, about their war
experiences, and the commander boasted of his knowledge of
a few Polish words and of his ability to read the Latin
alphabet. To sleep, I was given a place in a barn, on a
heap of straw, which was not at all bad. I was probably lucky to
have come before the military group. Had it been the other
way around, I doubt whether a place would have been found for me.
In the morning I continued on my way toward Piotrkow. Without the bait
of vodka, no driver bothered to stop. It took me a couple
of days to reach Piotrkow. My feet were painful and
swollen. I was permanently hungry, almost without food,
except for an occasional bowl of soup or a piece of bread,
which somebody cared to spare. There were no shops or
stores on the way, and nothing could be bought. I slept
wherever someone let me in, usually on the floor, if I was
lucky, or sitting on the stairs, if I was not.
In Piotrkow, after knocking on several doors and showing my swollen
legs, I found a family who let me stay with them for a
couple of days, until the swelling subsided. I ate
three free meals a day at an outlet of the
Principal Protective Council (RGO) - an institution established
in Poland for the purpose of helping the needy. While going to
the RGO, I left my parcel at "home", which made
walking easier. On one such occasion, I
approached a Polish military group in the street, who agreed to
take me part way to Lowicz. Although not
exactly on the way, Lowicz is closer to Warsaw than Piotrkow.
Also, they told me that in Lowicz I could
expect much greater military traffic in the desired
direction. I settled for that. Next day I travelled with them
part way, and continued to Lowicz by foot. When I reached the
town, my feet were swollen more than ever before. I was
unable to walk any more. Again, a family
of strangers agreed to let me stay at their home for a few days.
The distance from Lowicz to Warsaw was only 70 km (43 miles), but
the condition of my feet and my exhaustion were such, that
any attempt to reach Warsaw by foot was out of question. It was
already February, and I had been on my
way for two weeks. Despite earlier predictions, trains had
not been converted to the wide-track Soviet system, and had
started to operate in the old way. I took my belongings to the
railway station, and decided to wait there, until I managed
to board any train going in the direction of Warsaw. The station was
crowded with people, all trying to get to Warsaw.
After one day, the desired train reached the station. Immediately
hordes of people ran amok, and invaded it wildly. They pushed each
other out of their way violently, with utter disregard for
others, entering the train through doors or windows. No one
had tickets, no one sold tickets,
and no one checked for tickets. The congestion was
incredible. Some people stood on the steps of the train, holding onto
the door handle; a few managed to get on the roof, to ride on top of
the train. The law of the jungle, or worse. I managed to get inside.
Actually, caught by a human wave, I was carried inside.
When all the space was solidly packed, someone shouted that the
train was going in the opposite direction, away from Warsaw. The human
wave moved again, but I decided not to risk leaving my spot. I
stayed, despite the risk of going in the wrong direction. This was
either good judgement or good luck. Eventually, in the evening, when
the train moved, it was toward Warsaw.
We reached Pruszkow (the site of the transition camp during the
evacuation of Warsaw) in the middle of the night. This was
the end of the line. From there, the only way to Warsaw was by
foot. I slept the remainder of the night on the staircase
of an apartment building.
The distance to the outskirts of Warsaw was about 10 km, but to Praga,
where Stella lived, I had 25 or 30 km to go. When I left Pruszkow
it was still dark.
The way was straight east, facing the rising sun. A huge mass of
people, returning to their homes, walked in the same
direction, nearly all at a much faster pace than I. The closer to
Warsaw, the greater war damage was seen, much of it caused
intentionally by the retreating Germans, after the
Uprising. Within the Warsaw city limits the
destruction was complete, all the ground covered with
the debris of collapsed houses. It was
impossible to say whether I was walking along what used to
be a road, a sidewalk or sites of buildings.
My legs hurt terribly, and walking on the ruins was difficult. One
thought kept me going: Stella was at the end of the way and I had to
reach her before the day was over. By strength of will I became
oblivious to pain, and made a firm decision not to stop, whatever
might happen. I made only brief resting stops, each one lasting a few
minutes. I hadn't eaten anything for more than a day and was very
hungry, without hope of finding anything eatable.
Close to noon I approached the Vistula. Along its banks, lying in snow,
were many bodies of soldiers killed during the recent battle. Their
nationality could be determined only by their uniforms; their faces
were all black from rotting. A horrible view. Warsaw had been
conquered by the Soviets on January 17, the same day
as Czestochowa. Since then, many bodies
had remained uncollected, decomposing under the sun - a
process slowed down considerably by the freezing temperatures.
Three bridges spanned the Vistula, and I intended to cross one of
them. However, as I soon found out, they were
reserved for military traffic; civilians were not permitted to cross.
But there seemed to be another possibility of getting to
Praga. It was February, and the Vistula was
covered with ice. I saw people walking across the
river, over the ice, in both directions.
Unfortunately, this initiative did not help, because Soviet troops
formed a line on the ice to prevent people from crossing the
river. People who approached the line were sent back whence they
came. Movement of civilians between the two parts of Warsaw was
"illegal". Besides, crossing the ice was risky. At the
edges, close to the banks, the ice was thin and fragile, and
sometimes broke under weight. Some people drowned and no one could
help. Following the example of others, I decided to take the
risk, and an idea crossed my mind. I approached one of the soldiers
and told him that I had come from Praga (the east
bank) and intended to go west. Would he, please, let me go? In the
crowd surrounding us, he did not notice that I had actually come from
the west. Impatiently, he rejected my plea, and
sent me "back" to Praga. Close to the bank, the ice
was very thin and broken in several places, but following other
people carefully, I managed to cross the river uneventfully.
In Praga things were different. This part of Warsaw has been conquered
by the Soviets nearly 5 months earlier, and
a new routine of life had started to develop. Damage was
relatively light. Illegal commercial life flourished. Along the
streets, a variety of goods for sale were spread on the
sidewalks. Loaves of bread attracted my eyes
instantly. I had money issued by the Germans for use in
German-occupied Poland, the Generalgouvernement. But on
this side of the Vistula a new currency
has been issued several months earlier by the Polish
communist government. My money was obsolete. I offered it all for a
loaf of bread, but my offer was rejected. My hunger was
incredible, my stomach ached, and I was reminded of the
starvation during the Warsaw Uprising. Unlike the people in Piotrkow
and in Lowicz, the people in Warsaw were not willing to spare
even a piece of bread. In the big city one had to pay or starve.
Continuing on my way, I saw men standing along the street,
uttering repeatedly one word: "buying,
buying, buying..." I approached one, asking what
he was buying. "Gold, diamonds, dollars" was his
answer. I had an old, well used blanket, which I would have gladly
exchanged for a loaf, or even a slice of bread. "Would you
buy my blanket?" He looked at me amused and did not bother to answer.
Later during the day I reached Targowa Street, house number 63. The
janitor's room: small and crowded, with several little children and a
very thin, hungry-looking wife. “I am looking for
Mrs. Janina Rogozinska.” The janitor's
wife looked at me for a long moment, and then said
“Mrs. Rogozinska left the house several months
ago. She lives in Sulejowek.” “What is
her address?” “We do not know” she answered. I was
devastated. Were all my efforts to reach this desired place for
nothing? My starvation, swollen legs, sleeping on
staircases, crossing the fragile ice on the Vistula - all this, to hear
that Stella is not here, but in Sulejowek, east
of Warsaw, at an unknown address? Should I now start
another long walk to Sulejowek? Without even
knowing Stella's address? I felt as if the whole world would
collapse and crush me.
The janitor's wife must have noticed something in my face, because
she invited me to sit down and offered me tea. I told her
that I had not eaten for two days, and she gave me some
food. Then she told me that Mrs. Rogozinska was expecting her husband
and other relatives to come from Germany. Once every couple of
days she came there watching for their return. I should be able to meet
her within a day or two. Meanwhile I
could stay at the Principal Protective Council (RGO),
and get there three free meals a day. She told me where to
find the RGO.
That night I slept at the RGO, on the floor, with scores of other
people in the same room. I took my shoes off, but in order not to have
them stolen, put them under my head as a pillow. In the
morning I saw people combing their hair with dense combs in
order to remove lice, and throwing live lice on the
floor. Others objected, and there were some arguments and fights.
After breakfast of bitter black coffee and a slice of bread, I left
my belongings in the office and went to look around Praga. The
most important place to visit was 63 Targowa Street. Stella had
not come. Next day... and another
day... "Did Mrs. Rogozinska come from Sulejowek?" One day
the janitor's wife pointed to a corner. Stella saw me before I noticed
her, and started crying. In my return she saw a resurrection.
The next day Stella brought her two sons from Sulejowek and we
spent the following two nights in
the janitor’s room, together with his family,
sleeping on the floor. I brought my belongings from the
RGO. Soon Gabriel arrived by train from Czestochowa.
Stella had been evicted from 63 Targowa St. a few months earlier,
because her room had been
requisitioned by the military. Because Praga
was too crowded to find another room, they moved to
Sulejowek. With the return of the head of the family, they
were again entitled to a room in the same building.
By a decision of some committee, we were
assigned a room in the apartment of Rykiel, a family who
lived on the fifth floor. The Rykiels were openly hostile, but
they had no choice, and gave us the smallest of their rooms. We moved
from the janitor's room to the fifth floor.
Our room was 2x3 meters (7x10 feet), for a family of five. There were
two narrow beds: in one, Gabriel slept with Marek, in the
other, Stella with Adam. I had a mattress on
the floor which was stored on one of the beds during the day. There was
a table, two or three folding chairs, and a small iron stove for
heating the room. For cooking, an electric hot plate
was placed on the table. The way to the
toilet led through the Rykiel’s living room. Anyone
passing through was followed by hostile looks and comments about
“trespassing”.
Part of the roof above our room has been blown off during one of the
air raids, so every time it rained, water dripped on us from
above. We used pots, basins, and every possible vessel to
catch the water and lessen our misery, but it did not
help much. No one thought about repairing the roof. We certainly
did not have the obligation or the means to do it. The Rykiels
were in no hurry either: the more we felt the
rain, the sooner we would leave their apartment.
We got bread and occasionally other food supplies from the Jewish
Committee, a newly established institution to help survivors of the
Holocaust. It was not enough, but we were not starving.
We had to earn a living somehow. Someone brought a supply of combs,
buttons, needles and threads, and suggested that we sell it
on the street for a slightly higher price. I
joined the rows of other street vendors in a busy spot at the corner of
Targowa and Zabkowska Streets. Rather than
spreading my goods on the sidewalk, I used an
old tray which I still have in my possession. Commerce was
apparently not my strong feature, because on many days I returned home
with all my merchandise untouched. A day could be considered lucky, if
I had managed to sell a few combs or needles for a meager profit. In
addition to failure in my new occupation, I soon learned that
without a licence, it was also illegal. When a
policeman appeared at a distance, all the vendors ran away, and I
joined them.
Soon I abandoned my attempts at supporting the family and we became
entirely dependent on the Jewish Committee. From them I got a
pair of pants, and I threw out my old torn ones
which had served me so well through the years of
war. The new trousers were almost new, and after my old pair, I
felt "elegant" almost to the point of embarassment.
Early in 1945 the exchange of German-issued money to the new Polish
currency was completed. In order to eliminate capitalism
once and for all, and to assure that
in the new socialist society all people would
be economically equal, everybody was permitted to
exchange only 500 zlotys (the famous “goral”)
for the new currency. Any additional savings would become worthless.
This would instantly eliminate all those "capitalists" who were stupid
enough to hold their savings in zlotys. How
clever were they who had taken care of their savings
earlier, and had exchanged them for hard foreign currency and
other valuables! One had to come to the
Government Bank with an identity card
(the German-issued Kennkarte). After checking the person's
identity, a square of the document below the photograph was cut
out, thus assuring that no-one will
exchange the 500 zlotys more than once. Socialist equality
was thus assured (
Fig. 32).
Passover was approaching. Matzos were not available, but Stella spent
all night baking our own on the electric cooker, so that we would
not have to eat bread. A day before the holiday, at to her
request, I took all the bread which we had at home, and sold it in the
street for one-half of the nominal price.
The examples of Stella's adherence to Jewish tradition and religion are
many. During all the years of war, when kosher meat
was not available, she did not eat any meat. However, at
the same time, in order not to deprive her children of necessary
nutrients, she bought and cooked meat for them. Every fall, at the
approximate time of Yom Kippur (Day of Atonement), the
traditional day of fasting, she chose one day, which
according to her calculation was most likely to
be Yom Kippur, and imposed on herself a 24-hour fast.
Her unshaken religious belief and adherence to tradition
were matched only by her solidarity and love for her family. For many
months she watched hundreds of
exhumations of fallen and murdered heroes of the
Warsaw Uprising, unsuccessfully trying to identify the body of
her brother Jozek. With great difficulty, she managed to locate
Dr. Piotr Załęski, the wounded Commanding Officer of the
Blaszanka Hospital, corresponded with him, and eventually
met him. He told her much about Jozek's activity in Armia
Krajowa before the Uprising, and of his work as a surgeon
during the Uprising. He also
provided details about the treacherous
denunciation leading to Jozek's arrest and murder
(
Fig. 33).
Fig. 33: Dr. Jozef Klinger (Jozek), and his Cross of Valor awarded posthumously
From the time of my parents' death, Stella and Gabriel accepted me as
their son. Between 1943, when they arrived in Warsaw, and our reunion
in 1945, this relationship could not fully express itself, because of
our physical separation, but from the moment of our reunion,
Stella and Gabriel had not two, but three sons. Stella took over
the functions of my mother without any official adoption process, and
she always treated me as an equal of Marek and Adam. There was never
any difference in her feelings, love and care toward her two sons and
toward me. Her home was always my home, and she became the
grandmother of my children (
Fig. 34).
Fig. 34: With Stella and her family, Warsaw 1945
In the spring of 1945, Adam, 7 years old, became sick. He had fever
and coughed a lot. We did not have any health insurance,
and a private physician was summoned. A handsome and intelligent
man in his thirties, he was
interested not only in Adam's symptoms, but
also in the patient, his family, and in
our terrible living conditions. He conversed with Stella in
several languages (her French and German
were impeccable), and was deeply impressed by the extent of
our tragedy and the decline to our present misery.
After giving medical advice and a
prescription, he was about to leave. Stella asked him how much was the
fee. As answer he took a bill from his wallet, put it on the table,
said “this is for milk for your child”, and left. A short
time after his visit, a tragic accident happened to him:
while crossing the street, he was hit by a car and was
killed instantly. Unfortunately, I do not remember his name.
Adam's illness was diagnosed as pulmonary tuberculosis (primary
infection). Doctors at the Jewish Committee advised an immediate
improvement of his living conditions, good food and “good
air”. Streptomycin and other antituberculous drugs were not
available in Poland at that time. “Good air”
meant sending the child to Otwock - a nearby health resort, where
many sanatoria had been functioning before the war. Placing the child
in a sanatorium was financially impossible, but Stella rented a room in
Otwock, where for a whole year she took care of Adam and provided him
with good food. Thus she became physically separated from the
rest of the family. Gabriel, Marek and I were left without our main
supporting pillar.
At about the same time, the Jewish Committee took steps toward
taking care of Jewish children, survivors
of the Holocaust. “Children's Homes” began to be
organized, in which surviving children, usually orphans, could find
shelter. One such home had just been opened in
Zatrzebie, a village on the south-eastern
outskirts of Warsaw. Both Marek and I applied
for admission. Marek, because of his brother's illness, seemed to
present a health hazard for the other children;
besides, he had living parents. His
application was, therefore, rejected. I
was accepted to the Zatrzebie Children's Home.